![]() |
Germanizing Scottish Histories: The Case of William RobertsonLászló Kontler L. Kontler, «Germanizing Scottish Histories: The Case of William Robertson», |
|
1. Since the publication of a significantly entitled book in 1981, the old
theme of unity versus diversity in the Enlightenment has been reformulated
in terms of the debate on the “Enlightenment in national context”.[1]
It has been suggested that the Enlightenment was not a monolithic and overwhelmingly
Francophone movement for the continent-wide dissemination of Parisian free-thinking.
This approach was to some extent inspired by, took reinforcement from, and
further stimulated the study of the Scottish Enlightenment as a distinct phenomenon
and an academic field in its own right.[2] In turn, new ways for recognising the pan-European character of the Enlightenment
have been highlighted, through the examination of shared discourses such as
moral philosophy or political economy, demonstrating different degrees of
correspondence between various local or national cultures ¾ again, in
many noteworthy cases with a peculiar reference to Scotland and her intellectual
exchanges with continental Europe.[3]
In this paper I shall discuss a few problems of Enlightenment historiography
that are of immediate relevance to the relationship between the local and
the universal, through the lens of the German reception of some of the works
of the Scottish historian William Robertson (1723-1791). Since the Enlightenment,
history has been a powerful medium to understand, interpret, shape and contextualize
national identity. But what are the uses and the limits of transferring approaches
to national history and judgements about it into a foreign linguistic and
cultural environment? 2. The central theme of Charles V was to show how Europe in the same
period − before high-taxing territorial monarchies maintaining large
standing armies could have become internally mitigated by checks and balances
and externally by balance of power, and the idea of toleration reconciled
people to religious plurality − experienced the challenges of absolutism,
universal monarchy and religious wars. 3. My sources are translations, prefaces, notes, reviews, references to Robertson
in contemporary German historical literature and items in this literature
on topics similar to ones that also employed Robertson’s mind. Once
Robertson’s fame as a historian had been established, the appearance
of his works seems to have been expected eagerly in Germany. Charles V
was first borrowed from the library of the University of Göttingen within
a few weeks of its publication in London, and within six months a lengthy
review also appeared in the Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen,
perhaps the most prestigious journal of scholarly criticism in contemporary
Germany.[9] By that time, late in
the spring of 1770, the first German translation had also been turned in by
Theodor Christoph Mittelstedt to a publisher in Braunschweig − to be
followed by a new edition of the same translation improved through textual
changes and notes by the Helmstedt professor Julius August Remer (Braunschweig,
1778-1779), which in turn was expanded with further notes by Johann Martin
von Abele (Stadt Kempten, 1781-1783), and was finally followed by yet another
trial by Remer (Braunschweig, 1792-1795) who now completely revised (and significantly
expanded) the first volume and reissued the 1778-1779 texts of the second
and third volumes. Less complicated, but no less interesting is the publishing
history of the History of Scotland, which, being the first work of
an as yet unknown author, was not as avidly snatched, but was also reviewed
within a year of its publication, and by the spring of 1762 Mittelstedt as
well as Georg Friedrich Seiler had completed translations of the text. 4. Sampling the German translations of Robertson’s texts, indeed no
translator could have coped with the difficulty that Sitten (mainly
because of derivates such as Sittlichkeit, purity of morals) has a
more pronounced ethical overtone than “manners”, in which the
element of custom and aesthetic qualities are equally emphatic. This is shown
by the instability in the choice of terms to render “manners”:
sometimes the translators were content with Sitten, but often they
used Sitten und Gewohnheiten or merely Gewohnheiten if the context
seemed to suggest so, and occasionally even Manieren.[11]
Particularly illuminating is a sentence according to which Charles V established
his firm grasp over the Castilians by “assuming their manners, ... and
complying with all their humours and customs”, translated as “er
ihre Manieren annahm, ... und sich alle ihre Sitten und Gewohnheiten gefallen
ließ”.[12] As
for “polished/polite” and “police/policy”, to the
eighteenth-century British mind, both expressions were vaguely linked to the
idea of the polis and were related to the intercourse of the citizens
in their private and public capacities, respectively, also suggesting that
a bridge existed between these two spheres.[13]
To achieve the same effect, similar terms of classical derivation would have
been needed, but the ones existing in the contemporary German vocabulary were
not particularly helpful. “Nations, which hold the first rank in politeness”
(and, one like Robertson might add, in which police is therefore also
the most sophisticated and efficient) become wohlgesittete Nationen
in Seiler’s and Nationen, die für die artigsten gehalten werden
in Mittelstedt’s translation of the History of Scotland.[14]
“Police”, on the other hand, was more or less consistently rendered
by each translator as Policey. The fact that it had no supposed etymological
link with the German equivalents of “politeness” (not to mention
the fact that its traditional early modern meaning was administration, regimentation
and control by the magistrate) made it quite impossible for the German reader
to establish the spontaneous link between the refined intercourse of citizens
in the private sphere and the existence of stable government and the rule
of law, which is implied throughout the oeuvre of Robertson. 5. The German reception history of Robertson’s History of Scotland
and Charles V, however, illustrates the difficulty for such views
to strike roots. They do not seem to have been read, as they certainly could
have been, as attempts to supersede the traditional limitations of both national
and universal history (partisan spirit and parochialism on the one hand and
compartmentalization on the other) by establishing between them the kind of
link urged by Gatterer and Schlözer. According to the testimony of translators’
prefaces, reviews and annotations, one of the main interest of the German
readers was the way Robertson took sides in the “grand debates”
with which his topics could be associated − whereas, as it has been
argued, his own attitude to such debates was one of studied impartiality,
sometimes even amounting to a politically selective use of sources to suit
his “moderate Whig” position.[19]
His quest for objectivity was not ignored and often explicitly praised, but
his strategy to shift interest from immediately partisan issues to the longue
durée problem of emerging from feudalism in the History of Scotland
and the growth of an “European system” in Charles V was
far less appreciated, even recognized than his pronouncements on the rivalry
of Mary Queen of the Scots and Queen Elizabeth in the first and on the strife
of Protestantism and Catholicism in the second. 6. Compared to this golden mean, Seiler and the reviewer represented two
extreme opinions. The former took a sharply pro-Marian stand, arguing that
Robertson made a mistake in accepting the famous Casket Letters as authentic
proof of Mary’s complicity in the murder of Darnley and finds in general
that the circumstances supply a sufficient excuse for all of her conduct as
queen.[24] By contrast, in the
reviewer’s opinion Robertson was unfair in imputing infidelity and severety
to Elizabeth: Mary’s reluctance to abandon her claim to the English
throne, as well as permanent involvement in the conspiracies of Jesuits, the
Romish church and all Catholic princes of Europe against Elizabeth made the
prosecution of Mary the only means to preserve the security of the English
throne, and England itself. In the same vein, Robertson is criticized for
treating too mildly the impunity of turbulent Catholic lords under James VI.[25]
While scholarly argument in the Protestant Aufklärung very often
bore the imprint of anti-Catholicism and anti-clericalism, the strong partisanship
of Mary by Seiler, who later became a quite influential representative of
Lutheran practical theology, is noteworthy. But whatever the motives of either
of these commentators, from the point of view of the present paper the central
issue is that it is on the partisan aspect of the topic that they felt most
inclined and inspired to contribute, and not on the historiographically innovative
aspects of Robertson’s work. 7. Some of these, and many other specific faults the German readers found
in Robertson’s text were attributed by them to his unfamiliarity with
the German language and the sources of German history. A German correspondent
in fact reported to Robertson on Remer’s completion of his annotated
edition and inquired whether Robertson wanted to see it before it was published,
but in the same breath he questioned the value of this, recalling that Robertson
did not read German.[30] The reviewer
of Charles V also called attention to this weakness of Robertson’s
erudition.[31] Commenting on Robertson’s
treatment of certain subjects of German history, Remer also cannot conceal
a sense of patriotic resentment: “Throughout this entire book, Mr Robertson
failed to make a proper use of German writers, which gives rise to a false,
confusing and incomplete presentation of subjects concerning the internal
condition of Germany.”[32]
To redress such shortcomings, Remer, as it were, reveled in mobilizing not
only his own erudition, but also relied on the advice of “a learned
friend”, who wanted to preserve his anonymity, and whose contributions
he therefore marked with “P”. Apart from the ones already referred
to, the characteristic topics of their notes are the system (in this period
rather the remnants) of vassalage, the dues and services of the peasantry,
and the constitution of the Holy Roman Empire, and their overall tendency
is a vindication of what has been called the “German idea of liberty”:[33]
the idea that the authority of territorial princes as it became stabilized
after the age of religious wars, was not only reconcilable with freedom, but
as it checked the power of the emperor it was in a sense the very guarantee
of it. Freedom in this sense was even identified as the German “national
spirit” by Friedrich Carl von Moser[34]
a few years before the German translations of Charles V were published.
It is tempting to believe that the learned “P” was no other than
Remer’s one-time Göttingen professor, the famous jurist Johann
Stephan Pütter, to whom this idea was far from being alien. 8. The piquancy of Pütter and Schmidt being put forward in this context
arises from the fact that hardly could two figures have been more at variance
on issues they both considered to be crucial for the period of German history
on which Robertson focused. Furthermore, whatever their philosophical discernment,
both of them produced highly partisan readings of German history as a whole
and particularly the sixteenth century. Let me conclude by a brief comparison
of Robertson in the original and the putative “German Robertsons”
from this point of view. 9. If impartiality is one of the standards whereby to measure the historian’s
achievement, Schmidt’s introductory remarks to volume V, focusing on
the reign of Charles V, are quite promising. The reader is reminded that this
period is particularly susceptible to partisan treatment, and that in regard
of it even the learned Häberlin had lost his temper, suggesting that
the Reformation was a work of God’s omnipotence, and Luther the instrument
of eternity. Schmidt himself claims to aim at impartiality, but doubts that
his analysis will satisfy all readers. His account of Luther’s appearance
and the circumstances in which the Reformation began is indeed quite unbiased.
But by the time we reach the translation of the Bible, Schmidt’s allegiances
start to reveal themselves. It was a major error to entrust the common man
with the interpretation and discussion of matters vital for salvation: however
much Luther repudiated the fanatical enthusiasm of the Anabaptists, their
excesses can in the end be traced back to his own programme.[47]
Nor is it legitimate to claim, Schmidt suggests, that theoretical and practical
religion, enlightenment, toleration or the cause of liberty gained with the
Reformation.[48] Predictably,
then, Charles V, who in the eyes of Pütter pursued universal monarchy
and (if he was the author of the notes by “P”) was an inconsistent
and mediocre politician,[49] and
in the eyes of Robertson also pursued universal monarchy but was a refined
practitioner of reason of state, seemed to Schmidt not only a particularly
able ruler but also one who saved the “system of the Empire” against
the onslaughts of the all too powerful Schmalkaldic League, supported by Francis
I − in other words, the casting became the very reverse of what Robertson,
with the balance of power in Europe and not merely the Empire in mind,
presented. [50]
Note[1] After the more traditional ventures in the same direction by Paul Hazard, Pierre Chaunu, Roland Mortier and others, this particular label stems from the title of the volume R. PORTER, M. TEICH (eds.), The Enlightenment in National Context, Cambridge, 1981. [2] The publications that seem to have inaugurated the watershed of eigteenth-century Scottish studies were H. R. TREVOR-ROPER, “The Scottish Enlightenment”, Studies in Voltaire and the Eighteenth Century, LXVIII (1967) and N. PHILLIPSON, R. MITCHISON (eds.), Scotland in the Age of Improvement, Edinburgh, 1970. [3] In the broadest terms, see F. VENTURI, Settecento riformatore, vols. I -V, Torino, 1969-1990. Besides, see K. TRIBE, Governing economy: the reformation of German economic discourse, 1750-1840, Cambridge, 1988; N. WASZEK, The Scottish Enlightenment and Hegel's Account of “Civil Society”, Dordrecht/Boston/New York, 1988; F. OZ-SALZBERGER, Translating the Enlightenment: Scottish civic discourse in eighteenth-century Germany (Cambridge, 1995); J. ROBERTSON, “The Enlightenment above national context”, The Historical Journal, 40 (1997), pp. 667-697; ID.,The Case for the Enlightenment. Scotland and Naples, 1680-1760 (Cambridge, 2005). For John Pocock’s reiteration of his view on the “plurality of Enlightenments”, see the Introduction and the Epilogue in his Barbarism and Religion, vol. I: The Enlightenments of Edward Gibbon (Cambridge, 1999). [4] K. O’BRIEN, Narratives of Enlightenment. Cosmopolitan History from Voltaire to Gibbon, Cambridge, 1997, Ch. 4-5. [5] N. PHILLIPSON, “Providence and progress: an introduction to the historical thought of William Robertson”, in S. J. BROWN (ed.), William Robertson and the expansion of empire, Cambridge, 1997, 55-73. [6] C. KIDD, “The ideological significance of Robertson’s History of Scotland”, in ibid., 74-81; and more broadly, ID., Subverting Scotland’s past. Scottish whig historians and the creation of an Anglo-British identity, 1689-c. 1830, Cambridge, 1993. [7] The image of Robertson as a historian for whom non-partisanship and cosmopolitanism was a matter of historical method is as accurate as any large generalization can be. At the same time it must be acknowledged that compelling cases have been made for qualifying, even correcting this portrait. See M. FEARNLEY-SANDERS, “Philosophical History and the Scottish Reformation: William Robertson and John Knox”, The Historical Journal, 33/2, 1990, pp. 323-338; A. DU TOIT, “’A species of false religion’: William Roberston, Catholic relief and the myth of Moderate tolerance”, Innes Review, LII, 2001, pp. 167-188; A. DU TOIT, “God Before Mammon? William Robertson, Episcopacy and the Church of England”, Journal of Ecclesiastical History, 54/4, 2003, pp. 671-690. But see also C. KIDD,“Subscription, the Scottish Enlightenment and the Moderate Interpretation of History”, Journal of Ecclesiastical History, 55/3, 2004, pp. 502-519. [8] L. KONTLER, “William Robertson’s history of manners in German 1770-1795”, Journal of the History of Ideas, 1997/1, pp. 125-144. [9] Niedersächsisches Staats- und Universitätsbibliothek, Göttingen. Bibliotheksarchiv, Ausleiheregister A, Mich. 1769. The borrower was, on 14 October, the historian Christoph Gatterer. The review in the Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen (hereafter: GAgS) was written by Albrecht von Haller. [10] See Herrn Dr. Wilhelm Robertsons Geschichte der Regierung Kaiser Carls des V, trans. T. C. MITTELSTEDT, notes J. A. REMER (Braunschweig, 1778-1779) (hereafter: GCM), vol. II. Vorrede.; cf. Dr. Wilhelm Robertsons, Vorstehers der Universität Edinburg, und königlichen Groβbritannischen Geschichtsschreibers, Geschichte der Regierung Kaiser Carls des V, trans. J. M. VON ABELE, notes J. A. REMER et al., Stadt Kempten, 1781-1783 (hereafter: GCA), vol. I. Vorrede. [11] Each of the first three options appears, for instance, in the same passage in both Herrn William Robertsons Geschichte von Schottland, trans. T. C. MITTELSTEDT, Braunschweig, 1762 (hereafter: GSM) vol. I, p. 135; and Wilhelm Robertsons Geschichte von Schottland, trans. G. F. SEILER, Ulm-Leipzig, 1762 (herafter: GSS), p. 69. Cf. W. ROBERTSON, The History of Scotland, Routledge, 1996 (hereafter: HS), 134.; for manners as Manieren, see below. [12] W. ROBERTSON, The History of the Reign of the Emperor Charles V. With a View of the Progress of Society in Europe, from the Subversion of the Roman Empire, to the Beginning of the Sixteenth Century, Routledge, 1996 (hereafter: HC), vol. II, p. 245 and GCM, vol. II, p. 267. [13] It is instructive to see that such associations were relevant even for figures committed to a tradition of active civic virtue, such as Adam Ferguson. See, for instance, A. FERGUSON, An Essay on the History of Civil Society, ed. F. OZ-SALZBERGER, Cambridge, 1995, p. 195. [14] Again in the passege referred to in n. 11 above. [15] There is a the vast literature on “zwischen Aufklärung und Historismus”. See especially P. H. REILL, The German Enlightenment and the Rise of Historicism, Berkeley, Los Angeles, 1975; H. E. BÖDEKER, G. IGGERS, P. H. REILLl (eds.), Aufklärung und Geschichte. Studien zur deutschen Geschichtswissenschaft im 18. Jahrhundert, Göttingen, 1986; U. MUHLACK, Geschichtswissenschaft im Humanismus und in der Aufklärung. Die Vorgeschichte des Historismus, München, 1990. [16] A. L. SCHLÖZER, Vorstellung seiner Universal-Historie (1772/73), ed. H. W. BLANKE, Hagen: Margit Rottmann Medienverlag, 1990, pp. 19, 34. [17] “J. C. Gatterer vom historischen Plan, und der darauf sich gründenden Zusammenfügung der Erzählungen”, in Allgemeine historische Bibliothek vom Mitglieder der königlichen Instituts der historischen Wissenschaften zu Göttingen, ed. J. C. GATTERER, 1767, vol. I, p. 26. [18] GAgS, January 27 and April 10-12, 1766, pp. 90-93 and 440-46. Cf. J. VAN DER ZANDE, “August Ludwig Schlözer and the English Universal History”, in P. SCHUMAN, S. BERGER, P. LAMBERT (eds.), Historikerdialoge. Geschichte, Mythos und Gedächtnis im deutsch-britischen kulturellen Austausch 1750-2000, Göttingen, 2003, pp. 137-156. [19] For the idea and practice of
“impartiality” in Robertson’s works, see J. SMITTEN, “Impartiality
in Robertson’s History of America”, Eighteenth-Century Studies,
19, 1985, pp. 56-77; ID., “The Shaping of Moderatism: William Robertson
and 18Arminianism”, in P. CRADDOCK, C. H. HAY (eds.), Studies in Eighteenth-Century
Culture, 22, 1992, pp. 281-300; O’BRIEN, Narratives, pp. 104
ff. [21] GAGS, May 31, 1770, p. 571. [22] GSM, vol. I, Vorrede. [23] Cf. O’BRIEN, Narratives of Enlightenment, 118-119; L. KONTLER, “Beauty or Beast, or Monstrous Regiments? Robertson and Burke on Women and the Public Scene”, Modern Intellectual History, 1/3, 2004, pp. 319 ff. [24] GSS, Vorrede. [25] GAgS, September 6, 1760, pp. 914, 917. [26] GAgS, September 6, 1770, p. 932. [27] HC, vol. III, p. 205. [28] GAgS, September 22, 1770, p. 998. [29] GCM, vol. I, pp. 302, 402, vol. III, p. 234. [30] J. Westphalen to Robertson, November 12, 1780. National Library of Scotland, Robertson-MacDonald papers, MS. 3943. ff. 128-9. I have been unable to find out why Westphalen suggested this well after Remer’s edition had been published, nor have I found evidence that Robertson ever cared to respond. [31] GAgS, September 6, 1770, p. 931 and September 22, 1770, p. 996. [32] GCM, vol. I, p. 243. [33] See L. KRIEGER, The German Idea of Freedom. History of a Political Idea, Chicago, 1957. [34] See especially F. C. VON MOSER, Patriotische Briefe (N.d. 1767), Zweyter Brief, pp. 32−40. [35] GCA, vol. I, pp. 316, 369; vol. II, p. 361. [36] F. D. HÄBERLIN, Neue Teutsche Reichs-Geschichte, Vom Anfänge des Schmalkaldischen Krieges bis auf unsere Zeiten (Halle, 1774-1776), vol. II. p. 430. [37] GCM, vol. II, p. 466. [38] GCA, vol. II, p. 468. [39] J. S. PÜTTER, An Historical Development of the Constitution of the German Empire (London, 1790), vol. I, p. XIV. [40] For instance, ID., Teutsche Reichsgeschichte in ihrem Hauptfaden entwickelt (Göttingen, 1778), pp. III-IV. [41] M. I. SCHMIDT, Geschichte der Deutschen. Fünfter Theil. Von dem Anfang der Regierung Karl des Fünften bis auf das J. 1544 (Ulm, 1783), pp. 1-6. [42] PÜTTER, Historical Development, vol. I, p. 3; SCHMIDT, Geschichte der Deutschen. Erster Theil. Von den ältesten Zeiten bis auf Konrad der Ersten (Ulm, 1778), Vorrede, pp. 11-16, and the sections on the “character, manners and constitution” of the Germans regularly appearing in each book. [43] O’BRIEN, Narratives of Enlightenment, p. 121. [44] HC, esp. vol. III, pp. 426-30. [45] PÜTTER, Historical Development, vol. II. p. 402. Cf. ID., Historische Entwickelung, vol. II. p. 355. [46] Ibid., vol. III. p. 167 in the English and p. 158 in the German text. [47] SCHMIDT, Geschichte, Fünfter Theil, pp. 138-40, 179-85. [48] Ibid., Ch. 23, 24. [49] GC (1778-9), vol. III. pp. 546-9. [50] SCHMIDT, Geschichte, Fünfter Theil, pp. 280-2. Cf. HC, vol. III. p. 428. |
|
|
© 2007 - Cromohs | Web Design: Mirko Delcaldo |